Isa 52:1-5
| Previous | Next |
Questions
- Click the edit link above and to the right to add questions
Lexical notes
Verse 1:
Put on thy strength, O Zion;
Put on thy beautiful garments, O Jerusalem, the holy city:
The Heb. beged, translated here as garments, is a very generic term used throughout the Bible for clothing or raiment of any kind, ranging from the simplest sackcloth to the finest linens, and from the filthiest of rags to the robes of the high priest. In this case, its use in the construct state is more literally rendered, garments of beauty or robes of honor. The parallel with strength indicates that the sense is more than simply; "Put on your best clothes." The word for beautiful is tifarah (p-a-r), which has been translated variously as beauty, glory or honor. For example: Isa. 60:7, the house of my glory; Ex. 28:2, Aaron's holy (kodesh) garments were for glory and for beauty / honor (although it is not strictly a cultic term).
Exegesis
Click the edit link above and to the right to add exegesis
Related links
- Click the edit link above and to the right to add related links
| Previous | Next |