Difference between revisions of "Job 19:1-29"

From Feast upon the Word (http://feastupontheword.org). Copyright, Feast upon the Word.
Jump to: navigation, search
m (moved Job 19 to Job 19:1-29: Regrouping pages by pericope)
m (Moving content to regrouped page)
Line 7: Line 7:
  
 
To see the entire commentary for Job 19 on one page, click [[Job_19_All|here]].
 
To see the entire commentary for Job 19 on one page, click [[Job_19_All|here]].
 +
 +
 +
* In verse 19:27, when Job says "and not another," is he just emphasizing the fact that he will see God himself, firsthand?
 +
 +
 +
* 19:27 - The Hebrew word that is translated in the KJV as "reins" in verse 27 is not the word used to refer to the reins for an animal. The word (<i>kilyah</i>) is the word for the kidneys. (The KJV translators weren't wrong here; the 1828 Webster's dictionary gives "kidneys" or "the lower part of the back" as the meaning of "reins." In modern English, this meaning survives primarily in the adjective "renal.") The kidneys were viewed at the time of this writing as the seat of emotions or passions, much like we view the heart. Modern translations of this phrase include "how my heart yearns within me!" (NKJV and NIV) and "my heart faints within me" (NASB and NRSV).

Revision as of 21:42, 19 October 2013

To see the entire commentary for Job 19 on one page, click here.


  • In verse 19:27, when Job says "and not another," is he just emphasizing the fact that he will see God himself, firsthand?


  • 19:27 - The Hebrew word that is translated in the KJV as "reins" in verse 27 is not the word used to refer to the reins for an animal. The word (kilyah) is the word for the kidneys. (The KJV translators weren't wrong here; the 1828 Webster's dictionary gives "kidneys" or "the lower part of the back" as the meaning of "reins." In modern English, this meaning survives primarily in the adjective "renal.") The kidneys were viewed at the time of this writing as the seat of emotions or passions, much like we view the heart. Modern translations of this phrase include "how my heart yearns within me!" (NKJV and NIV) and "my heart faints within me" (NASB and NRSV).